Home / Blogs / Марійчині Скарби

Марійчині Скарби

Віра. Сім’я. Українська культура.

Саме це цінує найбільше Марійка Гулька-Хаблюк – вчителька, автор та виконавець своїх пісень, яка майже все своє життя присвятила дітям. Звідки в людини з’являються такі цінності? Зазвичай, з батьківської хати, де панують повага, любов та зберігаються національні традиції. Мама Марійки родом з України, волею долі потрапила до Саскачевану, де зустріла свого майбутнього чоловіка. Марічка розповіла, що вона з батьками завжди разом йшли до церкви, говорили українською, а сама вона змалечку співала в хорі і мріяла, щоб  її власний дім був схожим на батьківський.

Перебравшись до Вінніпеґу, Марічка почала танцювати з «Русалкою» та співати з хором при катедрі Володимира та Ольги. Саме в «Русалці» відбулася доленосна зустріч Марічки та Василя, які з тих пір разом, і Василь, як ніхто, підтримує та надихає дружину.

IMG_0908

9 вересня 2012 року. Синод Єпископів Української Греко-Католицької Церкви

Під час подорожей з різними творчими колективами, Марічка побувала в Японії, Австралії, Європі, об’їздила Північну Америку, виступала перед Папою Римським Іваном Павлом II, на українських фестивалях у Торонто та Дафіні, а також на місцевих заходах. З особливим теплом Марійка згадує про виступ на Синоді Єпископів Української Греко-Католицької Церкви, у якому взяли участь 38 єпископів з України, США, Канади, Австралії, країн Центральної та Західної Європи і Латинської Америки.

Свої цінності Марійка передала й своїм дітям. Син Михась танцює у колективі «Верба», грає на скрипці у групі «Зрада» а також разом зі своїм братом Івасем співає в чоловічому хорі «Гуслі». Донька Катруся співає в хорі ім. Кошиця, а також у церковному хорі. Разом вони навіть створили музичний колектив «Молодці», мають кілька звукозаписів. Як і мріяла пані Гулька-Хаблюк, її дім схожий на батьківський, там панують любов, повага та українська культура.

Сімя Марічки: Василь, Івась, власне Марічка, Картуся та Михась.

Сім’я Марічки: Василь, Івась, власне Марічка, Картуся та Михась.

Усю свою пристрасть та любов до української пісні, танцю та музики Марійка,  окрім власних дітей,  передає своїм учням у школі та різноманітних творчих колективах. Квінтесенцією Марійчиної любові до дітей та творчості став творчий доробок «Марійчині Скарби» – результат співпраці з 200 дітьми та музикантами з трьох шкіл, трьох танцювальних колективів та трьох хорів. Музичний CD та книжка поєднують навчальний та розважальний елементи як для дітей, так і для дорослих. Ілюстратор Керил Чуа передала зміст кожної пісні, а  вивчати українську мову людям, які знають лише «баба», з транслітерацією та інструкціями стає набагато легше та цікавіше. Здавалося б, аудиторія цього проекту – діти з англомовних сімей, але Марійка розповіла, що в Україні, за допомогою її книжки,  діти вчать англійську. Окрім тексту пісень, до книжки входять пазли, розмальовки та ігри зі словами, а також елементи географії та інших наук. А про самі пісні та їх зміст скажуть їх назви:  «Моя доня», «Мій синочок»,  «Чим віддячу за любов»;  «Де згода в родині»; «Величаймо Господа»; «Була собі Царівна»  та інші.

Окрім цієї інтерактивної збірки, Марійка має 2 диски народних пісень, колекцію записів улюблених різдвяних пісень українською та англійською мовами. Також в дуеті з Іриною Вілсон (дует «Марина» ) вони записали 3 диски.

На наше питання:  де Марійка знаходить час та наснагу на все це після основної роботи, вона відповіла: «Моя мама дуже рано померла, мені було 18 років. Я вирішила, що кожен день є великим даром. Я дуже вдячна за все, що я маю, і я відчуваю, що мушу віддати, що можу. Не завжди це легко, але я молюся і Бог мені вказує шлях». Більше про Марійку та її творчість можна дізнатися на  www.MarykasTreasures.com

85-11-quarter

Leave a Reply

Your email address will not be published.